PT
BR
Pesquisar
Definições



stressadas

A forma stressadaspode ser [feminino plural de stressadoestressado] ou [feminino plural particípio passado de stressarestressar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
stressarestressar
( stres·sar

es·tres·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

[Informal] [Informal] Causar ou sentir stress.

etimologiaOrigem etimológica: stress + -ar.
Ver também resposta à dúvida: stress / stresse / estresse.
grafiaGrafia no Brasil:estressar.
grafiaGrafia no Brasil:estressar.
grafiaGrafia em Portugal:stressar.
grafiaGrafia em Portugal:stressar.
stressadoestressado
( stres·sa·do

es·tres·sa·do

)


adjectivoadjetivo

1. [Informal] [Informal] Que se encontra em estado de stress.

2. [Informal] [Informal] Que se enerva facilmente.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de stressar.
Ver também resposta à dúvida: stress / stresse / estresse.
grafiaGrafia no Brasil:estressado.
grafiaGrafia no Brasil:estressado.
grafiaGrafia em Portugal:stressado.
grafiaGrafia em Portugal:stressado.
stressadasstressadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "stressadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.