PT
BR
Pesquisar
Definições



realçastes

A forma realçastesé [segunda pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de realçarrealçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
realçarrealçar
( re·al·çar

re·al·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Elevar, colocar em lugar mais elevado.

2. [Belas-artes] [Belas-Artes] Fazer sobressair do fundo, dar relevo a.

3. [Figurado] [Figurado] Dar mais valor a, fazer sobressair, fazer brilhar.


verbo pronominal

4. Elevar-se.

etimologiaOrigem etimológica:re- + alçar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "realçastes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.