PT
BR
    Definições



    machada-mos

    A forma machada-mospode ser [feminino singular de machadamachada], [segunda pessoa singular do imperativo de machadarmachadar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de machadarmachadar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    machadarmachadar
    ( ma·cha·dar

    ma·cha·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Trabalhar com machado ou machada.

    2. Dar golpes de machado.

    3. Rachar lenha com machado.

    etimologiaOrigem:machado ou machada + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    machadamachada
    ( ma·cha·da

    ma·cha·da

    )


    nome feminino

    Machado que se maneja com uma só mão.

    etimologiaOrigem:feminino de machado.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.