PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    lamechismo | n. m.

    Qualidade ou caráter de lamechas....


    lamechice | n. f.

    Qualidade ou caráter de lamechas....


    lamechas | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm.

    Que ou quem demonstra demasiado a sua sensibilidade ou as suas emoções....


    baboso | adj.

    Que se baba....


    lamechar | v. intr.

    Dizer ou proceder como lamechas....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?