Auxiliares de tradução

    Traduzir "explicite-a" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    explicitar | v. tr.

    Tornar explícito ou claro (ex.: nunca explicitei a minha posição)....


    implicitar | v. tr.

    Tornar ou deixar implícito (ex.: este comentário implicita que ele se vai abster na votação)....


    dois-pontos | n. m. 2 núm.

    Sinal de pontuação (:) que antecede uma citação, uma enumeração ou uma explicitação....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "explicite-a" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.