PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espelharam-se" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Da reflexão da luz ou a ela relativo....


    rajado | adj.

    Que tem raias ou riscas....


    hialo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de vidro ou espelho (ex.: hialografia)....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?