PT
BR
Pesquisar
Definições



encachaçado

A forma encachaçadopode ser [masculino singular particípio passado de encachaçarencachaçar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encachaçadoencachaçado
( en·ca·cha·ça·do

en·ca·cha·ça·do

)


adjectivoadjetivo

Embriagado com cachaça. = BÊBEDOSÓBRIO

encachaçarencachaçar
( en·ca·cha·çar

en·ca·cha·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. [Brasil] [Brasil] Embebedar ou embebedar-se com cachaça.DESENCACHAÇAR


verbo pronominal

2. [Brasil] [Brasil] Ficar apaixonado. = APAIXONAR-SE, ENAMORAR-SE, ENGRAÇAR-SE, ENRABICHAR-SE

etimologiaOrigem etimológica: en- + cachaça + -ar.
encachaçadoencachaçado


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.