Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

elefantina

elefantinaelefantina | n. f.
fem. sing. de elefantinoelefantino
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

e·le·fan·ti·na e·le·fan·ti·na


nome feminino

1. Espécie de tartaruga terrestre.

2. Flauta fenícia, feita de marfim.


e·le·fan·ti·no e·le·fan·ti·no


(latim elephantinus, -a, -um, do grego elefántinos, -ê, -on)
adjectivo
adjetivo

1. Do elefante ou a ele relativo. = ELEFÂNTICO

2. De marfim ou a ele relativo. = EBÚRNEO

3. Relativo a elefantíase. = ELEFÂNTICO

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "elefantina" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Demasiado pequenos para tão ingente brutidade, nós demasiado formigas para tão elefantina coisa cósmica..

Em daniel abrunheiro

...religiões, existem factos consumados e existem opiniões, e a razão por detrás da cabeça elefantina com que

Em www.mitologia.pt

...em Jerusalém, durante o reinado de Manassés I, para uma colónia judaica na Ilha Elefantina no Egipto..

Em VISEU, terra de Viriato.

elefantina nos argumentos das duas estrelas TED: muito provavelmente, os sistemas de inteligência artificial da...

Em blogville

, mas para mim é elefantina ..

Em Bairro do Oriente
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??
De acordo com o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, os vocábulos absenteísmo e absentismo, provenientes do inglês absenteeism, pelo francês absentéisme, são sinónimos em qualquer acepção, inclusive na acepção “ausência do local de trabalho”, apesar de a forma absenteísmo ser mais usada no Brasil e considerada não preferencial pelo Dicionário Houaiss.
pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/elefantina [consultado em 02-12-2021]