PT
BR
Pesquisar
Definições



destruirá

Será que queria dizer DESTRUÍRA?

A forma destruiráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de destruirdestruir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
destruirdestruir
|u-í| |u-í|
( des·tru·ir

des·tru·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Proceder à destruição de; causar destruição em; demolir, arrasar; aniquilar.

2. [Figurado] [Figurado] Desfazer, transtornar.

3. Exterminar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "destruirá" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.