PT
BR
    Definições



    derrubável

    A forma derrubávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de derrubarderrubar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    derrubávelderrubável
    ( der·ru·bá·vel

    der·ru·bá·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Que se pode derrubar (ex.: muro derrubável; regime derrubável).

    etimologiaOrigem: derrubar + -ável.
    vistoPlural: derrubáveis.
    iconPlural: derrubáveis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de derrubávelSignificado de derrubável
    derrubarderrubar
    ( der·ru·bar

    der·ru·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Deitar abaixo. = ABATER, DERRIBAR, DESMORONAR

    2. Arrasar, destruir. = DERRUIR

    3. Tirar alguém do poder. = DESTITUIR

    4. Dominar algo ou alguém.

    5. [Brasil] [Brasil] Ter relações sexuais.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: derrabar, derribar.
    Significado de derrubarSignificado de derrubar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "derrubável" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?