PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "deleitara-se-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ilapso | n. m.

    Influxo divino que deleita a alma humana....


    perfume | n. m.

    Emanação agradável....


    volúpia | n. f.

    Qualidade do que é voluptuoso....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?