PT
BR
Pesquisar
    Definições



    comprometam-se

    A forma comprometam-sepode ser [terceira pessoa plural do imperativo de comprometercomprometer] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de comprometercomprometer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    comprometercomprometer
    |ê| |ê|
    ( com·pro·me·ter

    com·pro·me·ter

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Obrigar por compromisso.

    2. Tornar responsável.

    3. Empenhar.

    4. Expor a perigo, quebra, dano, desaire ou vergonha.

    5. Expor à maledicência.

    6. Tornar suspeito.


    verbo pronominal

    7. Obrigar-se.

    8. Responsabilizar-se.

    9. Ficar malvisto.

    etimologiaOrigem etimológica: latim compromitto, -ere.
    Significado de comprometer
   Significado de comprometer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "comprometam-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Posso utilizar a expressão e/ou em um texto formal? Se não, como escrevê-la? Posso escrever e ou ou e, ou?