PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-estereograma

A forma auto-estereogramapode ser [masculino singular de estereogramaestereograma] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auto-estereogramaautoestereogramaauto-estereogramaautoestereograma
( au·to·-es·te·re·o·gra·ma au·to·es·te·re·o·gra·ma

au·to·-es·te·re·o·gra·ma

au·to·es·te·re·o·gra·ma

)


nome masculino

Desenho que explora a capacidade de ver em três dimensões, ou seja, a visão estereoscópica.

etimologiaOrigem etimológica: auto- + estereograma.
iconPlural: auto-estereogramas.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoestereograma.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-estereograma.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autoestereograma.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-estereograma.
estereogramaestereograma
( es·te·re·o·gra·ma

es·te·re·o·gra·ma

)


nome masculino

Imagem que provoca a ilusão de relevo ou de profundidade. = ANÁGLIFO

etimologiaOrigem etimológica: estereo- + -grama.
auto-estereogramaauto-estereograma

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.