Auxiliares de tradução

    Traduzir "Untardes-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    azeitado | adj.

    Temperado com azeite....


    ensebado | adj.

    Coberto de sebo, untado de sebo....


    alipta | n. m.

    O que, entre os romanos e entre os gregos, untava com essências os que saíam do banho, e os atletas antes do combate....


    untadela | n. f.

    O mesmo que untadura....


    untadura | n. f.

    Ato ou efeito de untar; untura....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Untardes-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.