PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "SULFATAVAM-MOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    lipes | adj.

    Diz-se da pedra de sulfato de cobre....


    alume | n. m.

    Sulfato duplo de alumínio e potássio....


    alúmen | n. m.

    Sulfato duplo de alumínio e potássio....


    alumiana | n. f.

    Sulfato anidro de alumina....


    aluminite | n. f.

    Sulfato de alumina que se apresenta em massas de superfícies lisas e brancas....




    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve: quere-la ou querêla?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?