PT
BR
    Definições



    despojo

    A forma despojopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de despojardespojar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    despojodespojo
    |pô| |pô|
    ( des·po·jo

    des·po·jo

    )


    nome masculino

    1. O que se desprende ou cai (depois de ter servido de revestimento ou adorno).

    2. Espólio.

    3. Presa feita ao inimigo.

    despojos


    nome masculino plural

    4. Restos.

    5. Partes não comestíveis de uma rês.


    despojos opimos

    Armas de um chefe inimigo morto por um general romano que as consagrava no templo de Júpiter Ferétrio.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de despojar.
    vistoPlural: despojos |pó|.
    iconPlural: despojos |pó|.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: plural com alteração do timbre da vogal tónica.
    Significado de despojoSignificado de despojo
    despojardespojar
    ( des·po·jar

    des·po·jar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desapossar; privar de.

    2. Despir.

    3. Roubar, saquear.


    verbo pronominal

    4. Desapossar-se.

    5. Despir-se.

    6. Desembaraçar-se.

    etimologiaOrigem: espanhol despojar, do latim despolio, -are, espoliar, esbulhar, pilhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de despojarSignificado de despojar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "despojo" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Quem nasce na África é africano e quem nasce na Oceânia é o quê?