PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "SANFONAVAS-LHO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    sanfonado | adj.

    Cantado com acompanhamento de sanfona....


    chula | n. f.

    Dança, música e canção populares típicas do norte de Portugal, de ritmo muito marcado....


    cordeona | n. f.

    Espécie de gaita usada pela gente do campo; sanfona; concertina....


    rabeca | n. f. | n. 2 g.

    Instrumento musical semelhante ao violino, um pouco maior e de timbre mais baixo....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?