PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ALTEARMOS-MAS

    alteia | n. f.

    Género de plantas da família das malváceas (Althaea)....


    alteína | n. f.

    Substância extraída da raiz da alteia....


    arrombada | n. f.

    Ato ou efeito de arrombar....


    chapuz | n. m.

    Peça que se coloca num orifício antes de inserir parafusos ou pregos, para reforçar a fixação....


    tacão | n. m. | adj.

    Parte do calçado que faz altear o calcanhar....


    alteador | adj. n. m.

    Que ou o que alteia....


    dialteia | n. f.

    Medicamento cuja base é a mucilagem de alteia....


    altear | v. tr. | v. intr.

    Tornar alto ou mais alto; elevar mais....


    levantar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. tr., intr. e pron. | v. pron. | n. m.

    Mover ou mover-se de baixo para cima....


    ressaltar | v. tr. | v. intr.

    Tornar saliente, altear, dar vulto, relevo a....


    malvavisco | n. m.

    Género de plantas arbustivas da família das malváceas (Malvaviscus), de folhas e raízes medicinais....


    malvaísco | n. m.

    Género de plantas arbustivas da família das malváceas (Malvaviscus), de folhas e raízes medicinais....


    chouriço | n. m.

    Enchido de carne de porco ou de sangue de porco, farinha, etc., com gorduras e temperos....


    apara | n. f.

    Pedaço ou tira fina de qualquer coisa que se apara, corta ou desbasta (ex.: apara de lápis; aparas de carne; aparas de madeira)....


    tabuleiro | n. m.

    Peça disposta para nela se jogarem certos jogos, como o xadrez, as damas, etc....


    malva-branca | n. f.

    Planta da família das malváceas (Althaea officinalis), de caule ereto e propriedades medicinais....


    dobrado | adj. | n. m.

    Que se dobrou....


    ensoberbecer | v. tr. | v. pron.

    Tornar soberbo, ufano, orgulhoso....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Tenho uma dúvida relativamente ao novo acordo ortográfico. Será que alguém me pode explicar de forma convincente porque é que a palavra "pára" (3ª pess. sing. pres. ind. de parar e 2ª pess. sing. imp. de parar) terá a sua grafia alterada para "para"?
    Não bastavam já todos os outros exemplos na língua portuguesa em que diferentes palavras têm a mesma grafia, mudando a sua pronúncia para alterar o significado? A final o novo acordo ortográfico serve para simplificar ou para complicar?
    Não quero dizer que muitas das coisas do novo ortográfico não fazem sentido, por muito que nos custe alterar a forma como nos ensinaram a ler e a escrever, mas é por causa destes exemplos, no meu ver, completamente estúpidos, que o novo acordo perde credibilidade e fará com que muita gente se recuse a aplicá-lo.