PT
BR
Pesquisar
Definições



apara

A forma aparapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de apararaparar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de apararaparar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aparaapara
( a·pa·ra

a·pa·ra

)
Imagem

Pedaço ou tira fina de qualquer coisa que se apara, corta ou desbasta (ex.: apara de lápis; aparas de carne; aparas de madeira).


nome feminino

1. Pedaço ou tira fina de qualquer coisa que se apara, corta ou desbasta (ex.: apara de lápis; aparas de carne; aparas de madeira).Imagem = FITA, RASPA, LIMALHA, SOBRA

2. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Sobra de papel resultante do corte com guilhotina.

3. Pedaço de sola para altear a forma ou estabelecer o salto do calçado.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de aparar.
apararaparar
( a·pa·rar

a·pa·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Receber (o que outrem atira ou o que cai).

2. Alisar.

3. Receber nas mãos (a criança ao nascer).

4. Cortar o que torna áspero ou irregular.

5. Cortar regularmente o conjunto das folhas de um livro.

6. Aguçar (pena ou lápis).

7. Pôr cuidado em (o modo de dizer, escrever ou fazer).

8. Tolerar, aguentar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "apara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.