PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Pear-Lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    falaca | n. f.

    Peia que trava os pés dos condenados a bastonadas, entre os Turcos....


    larga | n. f. | interj.

    Ato ou efeito de largar....


    andorinho | n. m. | adj.

    Cria de andorinha....


    maneia | n. f.

    Correia de couro com que se peia a besta....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?