PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    retém | n. m.

    O que está reservado para servir em caso de necessidade....


    miguelito | n. m.

    Objeto perfurante em forma de cruz retorcida, feito com dois pregos grandes entrançados, usado geralmente para furar pneus de veículos (ex.: o piquete espalhou miguelitos para impedir os rodoviários de furar a greve)....


    piqueta | n. f.

    Cada uma das estacas que se cravam no chão para demarcar um terreno....


    piquete | n. m.

    Pequeno corpo de tropa que forma guarda avançada ou pronta à primeira voz....




    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve: quere-la ou querêla?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.