PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Geara-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    geado | n. m.

    Tainha ainda nova....


    geio | n. m.

    Terreno entre dois muros ou degraus para plantação de bacelo....


    gear | v. tr. | v. intr.

    Fazer cair geada sobre....


    gelar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr.

    Converter em gelo....


    geento | adj.

    Em que há geada ou que está sujeito a geada (ex.: inverno geento)....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?