PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Estilhaça-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    estilhaço | n. m.

    Fragmento de qualquer objeto de pedra, madeira ou metal, quebrado ou projetado violentamente....


    besouro | n. m.

    Inseto coleóptero amarelo ou preto....


    cravar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Fazer entrar ou entrar com força ou profundidade (ex.: cravou a seta no centro do alvo; o estilhaço cravou-se na carne)....


    fratura | n. f.

    Ato ou efeito de fraturar ou de se fraturar....




    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?