PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Escorei-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    escorado | adj.

    Seguro ou sustido por escoras....


    arriosta | n. f.

    Pedra a que se prende arame entrançado para segurar ramadas....


    escora | n. f.

    Trave ou peça de ferro que ampara ou sustém....


    escorinhote | n. m.

    Escora que reforça as comportas dos açudes, nos engenhos de açúcar....


    escore | n. m.

    Contagem da pontuação, em certos jogos ou desportos....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".