PT
BR
Pesquisar
Definições



escoriação

A forma escoriaçãopode ser [derivação feminino singular de escoriarescoriar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escoriaçãoescoriação
( es·co·ri·a·ção

es·co·ri·a·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de escoriar.

2. Depuração.

3. Arranhadura.

4. Esfoladela.

etimologiaOrigem etimológica:escoriar + -ção.
escoriar1escoriar1
( es·co·ri·ar

es·co·ri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Causar ou sofrer escoriação. = ESFOLAR

etimologiaOrigem etimológica:latim excorio, -are, tirar a pele, esfolar.
escoriar2escoriar2
( es·co·ri·ar

es·co·ri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Limpar as escórias (de metais).

etimologiaOrigem etimológica:escória + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "escoriação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.