PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Debochávamos-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário

    deboche | n. m.

    Vivência desregrada, dedicada sobretudo aos prazeres do sexo, da comida e da bebida....


    debochado | adj. | adj. n. m.

    Que revela deboche (ex.: resposta debochada)....


    debochar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Lançar(-se) numa vida de excessos e de entrega aos prazeres carnais; tornar(-se) devasso....


    onda | n. f.

    Cada uma das massas líquidas que ora se elevam ora se cavam na superfície das águas, geralmente por efeito, do vento ou das marés....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?