Auxiliares de tradução

    Traduzir "Albergavas-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alvergue | n. m.

    Tanque do lagar em que se apura o azeite que solta o bagaço....


    asilado | adj. | n. m.

    Albergado em asilo....


    estábulo | n. m.

    Local para recolher gado a coberto....


    hospedaria | n. f.

    Casa em que se admitem hóspedes, mediante retribuição....


    mansão | n. f.

    Residência, morada....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Albergavas-mas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.