PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ARPOAR-NO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    soçoca | n. m.

    Maneira de pescar, arpoando ao acaso....


    fisgador | adj. n. m.

    Que ou aquele que fisga; apreensor....


    arpoador | adj. n. m.

    Que ou aquele que arpoa....


    aferrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Prender com ferro....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.