Auxiliares de tradução

    Traduzir "APEAI-AS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    apeadeiro | n. m.

    Estação de via-férrea onde só entram ou saem passageiros....


    desmontada | n. f.

    Ato de apear-se (do cavalo)....


    desendeusar | v. tr.

    Apear das honras ou da reputação de divino; rebaixar....


    desentronizar | v. tr.

    Destronar, derrubar do trono (aquele que foi entronizado)....


    desmontar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Fazer descer ou descer (ex.: desmontaram a criança; desmontou e seguiu a pé; desmontar-se da cavalgadura)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "APEAI-AS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se há possibilidade de se obter os significados de palavras referentes a certas áreas mais específicas, tais como medicina ou radicais gregos e latinos. Por exemplo, digitei as palavras hiperqueratose e semiótica não me vieram as respostas.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?