PT
BR
Pesquisar
Definições



tintins

A forma tintinsé [masculino plural de tintimtintimtim-tim].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tintimtintimtim-tim
( tin·tim

tin·tim

tim·-tim

)


interjeição

1. [Brasil] [Brasil] Expressão usada quando se faz um brinde com bebida.


nome masculino

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Cada um dos testículos. (Mais usado no plural.)


tintim por tintim

[Informal] [Informal] Com todos os pormenores, sem nada omitir. = MINUCIOSAMENTE

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

visto
grafiaGrafia no Brasil:tim-tim.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:tim-tim.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tintim.
grafiaGrafia em Portugal:tintim.
tintinstintins

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.