PT
BR
Pesquisar
Definições



revisáveis

A forma revisáveispode ser [masculino e feminino plural de revisávelrevisável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de revisarrevisar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
revisarrevisar
( re·vi·sar

re·vi·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Visar novamente.

2. Passar revisão ou inspecção a. = INSPECCIONAR

3. [Brasil] [Brasil] Ler um texto cuidadosamente para corrigi-lo ou melhorá-lo. = REVER

etimologiaOrigem etimológica: re- + visar.
iconeConfrontar: revezar.
revisávelrevisável
( re·vi·sá·vel

re·vi·sá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se pode revisar.

etimologiaOrigem etimológica: revisar + -ável.
vistoPlural: revisáveis.
iconPlural: revisáveis.
revisáveisrevisáveis


Dúvidas linguísticas



Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?
Apesar de as grafias não acentuadas sindrome e sindroma serem bastante correntes, as formas consideradas correctas (e registadas em todos os dicionários e vocabulários de língua portuguesa consultados) têm acento gráfico e são femininas: síndrome ou síndroma (ex.: procurou informar-se sobre a síndroma da menopausa; começava a sentir a síndrome de abstinência).

Como pode verificar seguindo as hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, as palavras síndrome e síndroma derivam do substantivo feminino grego sundromê, que significa "reunião". A ocorrência de usos no masculino (ex.: as gémeas padecem do mesmo síndrome), que os gramáticos em geral condenam (ver, por exemplo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), que indica ser "inexacta a acentuação sindroma (ô) e também o gén. masc."), deve-se provavelmente à influência do equivalente masculino francês syndrome.

Assim, das formas que refere, aquelas que estão correctas são a síndrome plurimetabólica e a síndroma plurimetabólica. Pelos motivos acima apontados, deverá evitar as formas sindroma e sindrome, assim como o uso de síndroma e síndrome como palavras masculinas. Deve referir-se ainda que o Acordo Ortográfico de 1990 não altera a grafia de nenhuma destas palavras.




Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).