PT
BR
Pesquisar
Definições



revenda

A forma revendapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de revenderrevender], [terceira pessoa singular do imperativo de revenderrevender], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de revenderrevender] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
revendarevenda
( re·ven·da

re·ven·da

)


nome feminino

Acto ou efeito de revender.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de revender.
revenderrevender
|ê| |ê|
( re·ven·der

re·ven·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar a vender.

2. Vender (o que se tinha comprado para negócio).

Auxiliares de tradução

Traduzir "revenda" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.




A palavra auga tem o significado de "água"? É que é muito utilizada na zona do Minho. Queria também saber como surgiu a sua utilização!
A palavra auga é uma variante dialectal e popular de água, tal como as formas augar e augado são variantes de aguar e aguado.

Sobre a inclusão ou não de variantes populares nos dicionários de norma padrão, aconselhamos a leitura da resposta tauba.