PT
BR
Pesquisar
Definições



retroprojector

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retroprojectorretroprojetorretroprojetor
|jètô| |jètô| |jètô|
( re·tro·pro·jec·tor re·tro·pro·je·tor

re·tro·pro·je·tor

)
Imagem

Diz-se de ou aparelho usado para ampliar e projectar o conteúdo de transparências.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Diz-se de ou aparelho usado para ampliar e projectar o conteúdo de transparências.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:retro- + projector.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retroprojetor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retroprojector.
grafiaGrafia no Brasil:retroprojetor.
grafiaGrafia em Portugal:retroprojector.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!