PT
BR
Pesquisar
Definições



retractação

A forma retractaçãopode ser [derivação feminino singular de retractarretratarretratar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retractaçãoretrataçãoretratação
|àt| |àt| |àt|
( re·trac·ta·ção re·tra·ta·ção

re·tra·ta·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de retractar-se, de desdizer-se.

2. Confissão de erro.

3. Desmentido.

etimologiaOrigem etimológica:retractar + -ção.

iconeConfrontar: retratação.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retratação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retractação.
grafiaGrafia no Brasil:retratação.
grafiaGrafia em Portugal:retractação.
retractarretratarretratar
|tràt| |tràt| |tràt|
( re·trac·tar re·tra·tar

re·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Retirar o que se disse; dar o dito por não dito; voltar atrás. = DESDIZER

2. Admitir um erro.


verbo pronominal

3. Pedir desculpa. = DESCULPAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim retracto, -are, tocar novamente, retomar, corrigir, retirar.

iconeConfrontar: retratar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retratar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retractar.
grafiaGrafia no Brasil:retratar.
grafiaGrafia em Portugal:retractar.
retractaçãoretractação

Auxiliares de tradução

Traduzir "retractação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.