PT
BR
Pesquisar
Definições



retratar

A forma retratarpode ser[verbo pronominal], [verbo transitivo e pronominal] ou [verbo transitivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retratar1retratar1
|trâ|
( re·tra·tar

re·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer o retrato de.

2. Tirar a fotografia de. = FOTOGRAFAR

3. Fotografar, pintar ou desenhar a figura ou imagem de.

4. Representar com exactidão; descrever perfeitamente.

5. Deixar transparecer. = REVELAR

6. Ser imagem ou símbolo de. = REPRESENTAR, SIMBOLIZAR


verbo pronominal

7. Ser retratado por si ou por outrem.

8. Reflectir-se, espelhar-se.

9. Revelar-se, mostrar-se.

etimologiaOrigem etimológica:retrato + -ar.

iconeConfrontar: retractar.
retratar2retratar2
|trâ| |trâ|
( re·tra·tar

re·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tornar a tratar; tratar novamente.

etimologiaOrigem etimológica:re- + tratar.

iconeConfrontar: retractar.
retractarretratarretratar
|tràt| |tràt| |tràt|
( re·trac·tar re·tra·tar

re·tra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Retirar o que se disse; dar o dito por não dito; voltar atrás. = DESDIZER

2. Admitir um erro.


verbo pronominal

3. Pedir desculpa. = DESCULPAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim retracto, -are, tocar novamente, retomar, corrigir, retirar.

iconeConfrontar: retratar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retratar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retractar.
grafiaGrafia no Brasil:retratar.
grafiaGrafia em Portugal:retractar.
retratarretratar

Auxiliares de tradução

Traduzir "retratar" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).