PT
BR
Pesquisar
Definições



espermicidas

A forma espermicidaspode ser [masculino e feminino plural de espermicidaespermicida] ou [masculino plural de espermicidaespermicida].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espermicidaespermicida
( es·per·mi·ci·da

es·per·mi·ci·da

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que destrói os espermatozóides.


nome masculino

2. [Farmácia] [Farmácia] Substância que destrói os espermatozóides, usada como contraceptivo.

etimologiaOrigem etimológica:esperma + -i- + -cida.
espermicidasespermicidas

Auxiliares de tradução

Traduzir "espermicidas" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.