PT
BR
Pesquisar
Definições



enraizasses

A forma enraizassesé [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de enraizarenraizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enraizarenraizar
|a-i| |a-i|
( en·ra·i·zar

en·ra·i·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Criar, deitar raízes.

2. [Figurado] [Figurado] Ter ligações.


verbo transitivo

3. Fixar pelas raízes; arraigar.


verbo pronominal

4. Arraigar-se.

5. [Figurado] [Figurado] Prender-se.

enraizassesenraizasses

Auxiliares de tradução

Traduzir "enraizasses" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.