PT
BR
Pesquisar
Definições



enlaçou

A forma enlaçoué [terceira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de enlaçarenlaçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enlaçarenlaçar
( en·la·çar

en·la·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Sujeitar com laço.

2. Atar.

3. Travar.

4. Abraçar.

5. Prender.

6. Tolher a liberdade de.

7. Combinar.

8. Casar.

9. [Brasil] [Brasil] Laçar um animal.


verbo intransitivo

10. Ter relação ou conexão.


verbo pronominal

11. Ficar ligado.

12. Prender-se no laço.

13. Unir-se.

14. Prender-se (com gavinhas).

15. Enroscar-se.


enlaçar o leite

Coalhar-se.

etimologiaOrigem etimológica: en- + laço + -ar.
enlaçouenlaçou

Auxiliares de tradução

Traduzir "enlaçou" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.