PT
BR
Pesquisar
Definições



desactivação

A forma desactivaçãopode ser [derivação feminino singular de desactivardesativardesativar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desactivaçãodesativaçãodesativação
|àt| |àt|
( de·sac·ti·va·ção de·sa·ti·va·ção

de·sa·ti·va·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de desactivar. = INACTIVAÇÃOACTIVAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:desactivar + -ção.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desativação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desactivação.
grafiaGrafia no Brasil:desativação.
grafiaGrafia em Portugal:desactivação.
desactivardesativardesativar
|àt| |àt| |àt|
( de·sac·ti·var de·sa·ti·var

de·sa·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Suprimir a actividade ou tornar inativo (ex.: desactivar um explosivo).


verbo transitivo e pronominal

2. Deixar ou ficar inactivo. = INACTIVAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: ACTIVAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + activar.

iconeConfrontar: descativar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desativar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desactivar.
grafiaGrafia no Brasil:desativar.
grafiaGrafia em Portugal:desactivar.
desactivaçãodesactivação

Auxiliares de tradução

Traduzir "desactivação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.