PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "coaxasse" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    coaxada | n. f.

    O mesmo que coaxo....


    | n. f.

    Designação comum a vários anfíbios anuros da família dos ranídeos, saltadores e nadadores, de pele lisa, verde, que vivem junto dos charcos e lugares onde há acumulações de água (ex.: a larva da rã, ou girino, vive na água; a rã coaxa)....


    coaxar | v. intr. | n. m.

    Gritar (a rã ou o sapo)....


    grasnar | v. intr. | n. m.

    Soltar (a rã, o corvo, o pato, o grou, etc.) a sua voz....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.