PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "capotámos-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    encapotado | n. m.

    Indivíduo embuçado em capa ou capote....


    gabão | n. m.

    Capote de abrigo com mangas, pequeno cabeção e capuz....


    gabardo | n. m.

    Capote de cabeção e mangas....


    gandola | n. f.

    Peça de vestuário que substitui o capote usado pelos militares nos estados do sul do Brasil....


    landó | n. m.

    Carruagem de quatro rodas cuja dupla capota se pode levantar ou abaixar, como melhor convier....




    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?