PT
BR
Pesquisar
Definições



Ungia

A forma Ungiapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de ungirungir] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de ungirungir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ungirungir
( un·gir

un·gir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Untar com substância oleosa.

2. Friccionar com unguento ou substância gorda.

3. Aplicar óleos consagrados a.

4. Purificar; sagrar.

5. [Figurado] [Figurado] Repassar de unção.

6. Purificar; corrigir; melhorar.

UngiaUngia

Auxiliares de tradução

Traduzir "Ungia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).