Auxiliares de tradução

    Traduzir "Serpeio-Lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    coleado | adj.

    Sinuoso; que serpeia....


    busca-pé | n. m.

    Peça de fogo-de-artifício que gira e serpeia pelo chão....


    colear | v. intr. e pron. | v. pron. | V. tr.

    Mover o colo a um e outro lado....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Serpeio-Lhas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Qual das frases está correcta? Situação A: 1) Devo-lhes dizer que a comida está saborosa. 2) Devo dizer-lhes que a comida está saborosa. Situação B: 1) Está-se a pensar naquilo (de) que mais gostaram de fazer. 2) Está a pensar-se naquilo (de) que mais gostaram de fazer. Coloca-se (de) ou não na frase? Diz-se Está-se a pensar... ou Está a pensar-se...