PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Regularizem-lhes" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    escape | n. m. | adj. 2 g.

    Ato de escapar....


    escapo | adj. | n. m.

    Fora de perigo....


    Método de regularização dos recetores de radiodifusão, utilizando a sintonia....


    bichaneira | n. f.

    Abertura ou registo, por meio do qual os padeiros regularizam o calor do forno....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?