PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aferrara

    aferente | adj. 2 g.

    Que conduz ou leva....


    aferrado | adj.

    Preso com ferro, ancorado....


    arpéu | n. m. | n. m. pl.

    Gancho para aferrar embarcações....


    marroaz | adj. 2 g. | n. m.

    Teimoso; obstinado; perro; aferrado; rude na teimosia....


    tineta | n. f.

    Opinião aferrada, mas errónea....


    apego | n. m.

    Apegamento....


    capricho | n. m.

    Vontade súbita e infundada....


    fossilismo | n. m.

    Aferro às coisas e costumes antiquados....


    aferro | n. m.

    Apego tenaz, obstinação, dedicação....


    ferrado | n. m. | adj.

    Acto de ferrar....


    interesseiro | adj. | n. m.

    Muito aferrado aos seus interesses; que só procede por interesse....


    doutrineiro | adj. n. m.

    Que ensina as ideias a que está aferrado....


    praxista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que é versada nos costumes e práticas do foro ou aferrada às práticas da etiqueta....


    opinioso | adj.

    Aferrado ao seu modo de ver ou de querer....


    aferrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Prender com ferro....


    afincar | v. tr. | v. intr.

    Fincar; plantar de estaca....


    amodorrar | v. tr. | v. pron.

    Causar modorra a....


    desaferrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Soltar, desprender....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho assistido a várias discussões sobre as palavras escoteiro/escuteiro e sobre escotismo/escutismo e gostaria de uma explicação linguística. São sinónimos ou são coisas diferentes?


    Ver todas