PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    VAGUEAMOS-MAS

    altívago | adj.

    Que vagueia nas alturas....


    errante | adj. 2 g.

    Que anda vagueando....


    Que voga ou vagueia sobre as ondas; que anda sobre o mar (ex.: delfim fluctívago)....


    undívago | adj.

    Que voga ou vagueia sobre as ondas (ex.: undívagas caravelas)....


    zumbi | n. m.

    Indivíduo morto cujo cadáver se crê ter sido reanimado....


    vagante | adj. 2 g. | n. f.

    Que vagueia; que está vago....


    extravagante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que extravaga....


    bandoleiro | n. m. | adj.

    Pessoa que pratica assaltos....


    erro | n. m.

    Ato ou efeito de errar....


    ambular | v. intr.

    Andar às voltas ou sem destino (ex.: ambulou durante horas antes de voltar para casa)....


    andarilhar | v. tr.

    Servir de andarilho; vaguear....


    bobear | v. intr.

    Portar-se como bobo....


    borboletear | v. intr.

    Dar pequenos voos, como as borboletas....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?