PT
BR
Pesquisar
Definições



zumbi

A forma zumbipode ser [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de zumbirzumbir], [segunda pessoa plural do imperativo de zumbirzumbir] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zumbizumbi
( zum·bi

zum·bi

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] [Ocultismo] [Ocultismo] Indivíduo morto cujo cadáver se crê ter sido reanimado. = MORTO-VIVO

2. [Brasil] [Brasil] [Ocultismo] [Ocultismo] Ente fantástico que, segundo a crença popular, vagueia a altas horas da noite. = CAZUMBI, FANTASMA

3. [Brasil, Figurado] [Brasil, Figurado] Indivíduo que só sai à noite ou que é mais activo durante esse período.

4. [Brasil] [Brasil] [História] [História] Chefe de um quilombo. = ZAMBI

5. [Brasil] [Brasil] Lugar ermo do sertão.

etimologiaOrigem etimológica:quimbundo nzumbi, fantasma, avejão, alma do outro mundo, o ser espiritual, espírito atormentado.

zumbirzumbir
( zum·bir

zum·bir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Fazer ouvir um zumbido ou ruído, geralmente abelhas, moscas ou outros insectos voadores. = ZINIR, ZOAR, ZUIR, ZUNIR

2. Sentirem (os ouvidos) ruído especial.

3. [Figurado] [Figurado] Sussurrar ou imitar o zumbido.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

zumbizumbi

Auxiliares de tradução

Traduzir "zumbi" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.




Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).