PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Remoquem-To

    dichote | n. m.

    Dito ou comentário mordaz ou impertinente....


    remoque | n. m.

    Dito picante que disfarçadamente encerra uma intenção repreensiva, ofensiva ou maliciosa....


    zagunchada | n. f.

    Ferimento produzido por zaguncho....


    mote | n. m.

    Verso ou pequeno conjunto de versos usados como tema e ponto de partida para o desenvolvimento do poema....


    piada | n. f.

    Pio das aves; piado....


    chufa | n. f.

    Gracejo impertinente....


    indireta | n. f.

    Comentário ou observação que, disfarçadamente, encerra uma intenção repreensiva, ofensiva ou maliciosa....


    remoqueador | adj. n. m.

    Que ou aquele que diz ou tem por hábito dizer remoques....


    biscate | n. m. | n. 2 g.

    Pequeno serviço remunerado que se faz para além do trabalho habitual ou de forma não regular....


    alfinetar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão)....


    ferretoar | v. tr.

    Dar ferroadas em; aguilhoar....


    remocar | v. tr. | v. intr.

    Lançar em rosto com remoque....


    remoquear | v. tr. e intr.

    Dirigir remoques a....


    toque | n. m.

    Ato ou efeito de tocar....




    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).