PT
BR
Pesquisar
Definições



remoque

A forma remoquepode ser [primeira pessoa e terceira pessoa singular do pretérito perfeito do conjuntivo e do imperativo de remocarremocar], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de remocarremocar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de remocarremocar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
remoqueremoque
( re·mo·que

re·mo·que

)


nome masculino

1. Dito picante que disfarçadamente encerra uma intenção repreensiva, ofensiva ou maliciosa.

2. Insinuação indirecta.

remocarremocar
( re·mo·car

re·mo·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Lançar em rosto com remoque. = CENSURAR


verbo intransitivo

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Empecer; estorvar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "remoque" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.