PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Mimas

    regalado | adj. | adv.

    Que se regalou....


    acocado | adj.

    Que se sente tonto....


    Menino mimado a quem tudo corre bem ou a quem todas as vontades são feitas....


    saguate | n. m.

    Donativo, mimo, presente, especialmente dado em trocas festivas ou como sinal de homenagem....


    presente | adj. 2 g. | n. m. | interj.

    Que está no lugar onde se fala ou de que se fala....


    mimo | n. m.

    Representação e espectáculo teatral da Antiguidade greco-romana, onde se representavam costumes da época, geralmente com gestos....


    blandícia | n. f.

    Gesto ou demonstração de um sentimento de ternura ou de afecto....


    milha | n. f.

    Antiga medida itinerária terrestre....


    mima | n. f.

    Actriz de comédias burlescas que se servia especialmente do gesto para imitar caracteres baixos ou ridículos....


    mimeco | n. m.

    Coisa boa, apetitosa....


    mímico | adj. | n. m.

    Relativo à mímica ou à gesticulação....


    quitute | n. m.

    Comida apetitosa e requintada (ex.: quitutes libaneses)....


    viço | n. m.

    Vigor, força vegetativa das plantas....


    regalo | n. m.

    Acto de se regalar....


    brinde | n. m.

    Acto de beber à saúde de alguém....


    mimalho | adj. n. m.

    Que ou aquele que tem muito mimo....



    Dúvidas linguísticas


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?